Client Examples

Approaching Legislative Pharmaceutical Translation in The Right Way

Legislation first, then translation. This ensures that compliance is at the forefront of our pharmaceutical translation services.

More About Product / Labelling Translation >

Pharma Translation of Patient Information Leaflets

Information leaflet translation (instruction leaflets, packaging inserts, patient package inserts and consumer medicine information), as well as the packaging and marketing materials, is a mandatory requirement when exporting pharmaceuticals products / medication.

Survey findings by the UK government’s Medicines & Healthcare Products Regulatory Agency tell us that patients value the PIL which comes with the medicine more highly than any other source of information except doctors and pharmacists.

Get a Quote >

Mandatory Patient Leaflet Translation

All patient information leaflets are required to follow the order and include the content specified in article 59(1) of Council Directive 2001/83/EC On The Community Code Relating To Medicinal Products For Human Use and the particulars for labelling listed in Articles 54, 59 and 62 shall appear in an official language or official languages of the Member State where the medicinal product is placed on the market.

It is explicit in instructing applicants to ensure translation into all languages.

Contact Us >

What our customer say

“Many people commented that the UK catalogue for Rehacare was a better quality of translation than last year.” Medilink UK

“Wow! Thanks - you never cease to amaze me” City Council

 

Pharmaceutical Related Articles

Pharmaceutical Translation Services

We understand the importance of ensuring your services and products meet stringent Pharmaceutical translation requirements, that’s why our approach always puts legislation first. We ensure the accurate translation of any patient leaflets, packaging and inserts, and marketing materials – a fully comprehensive service that covers all your pharma and patient translation needs.  All text is accurately translated for any market around the world, using our network of linguists that ensure native translation for every language you require. Our highly skilled team have extensive experience in assisting our clients in receiving world-class translations. Using pharmaceutical translation through Talking Heads will ensure you will receive our unique knowledge of the sector. We’ve helped some of the largest companies in the pharmaceutical industry including GSK, Galpharm and Direct Healthcare Group to name a few, assisting them in their projects to expand their horizons and reach customers all over the globe.

Working in line with heavy regulations in the market, we’re aware of how the safety and quality of pharmaceutical products are essential to ensure that when exporting your product, it comes into no complications. Talking Heads provides an essential service that is required when looking to expand into worldwide markets and ensure your message is as accurate and clear as it's designed to be. Even when dealing with technical jargon, we have the personnel to ensure that the translated version is of the highest standard; as far as we’re concerned, there is no room for error when translating for pharmaceutical products and materials. Not only will a poor translation run into legal complications, it will cause your brand potential long term problems. At Talking Heads, we ensure that all legal and regulatory standards are maintained no matter the language, ensuring a natural, native voice.

To find out more about our pharmaceutical translation services, please get in touch today and request a quote. For over 20 years as a family run business, we have been a full-service LSP (Language Services Provider) that has helped companies in multiple sectors in the UK and across the world. We look forward to hearing your requirements and assisting on expanding your brand.