Our translations for the Fashion and Apparel sector focus on idioms and terminology which your target consumer understands - the key to communicating with your market.
We understand that how you talk to your customers is crucial. Whether you are offering disposable or luxury, fancy or functional.
Pricing - from 'mid-range' pricing for small volume creative translations to excellent reduced rates (up to 60% off) for high volume requirements.
Talking Heads offers an unrivalled service; experienced in working with etailers from the beginning of their journey.
A specially devised pricing matrix to ensure you achieve the best value for money, for the comprehensive service.
Translation to ISO 1700:2015 standard, using your brand guidelines / tone of voice guidance.
- Website and mail-out copy
- Product packaging, labels and tags
- Marketing materials/catalogues
- Commercial content.
- Multilingual Typesetting.
- Artwork reviews by native speakers.
- Translation of all types; legal / contractual, etc.
- Interpreters for site visits, factory tours, etc
If you want to see what on point really looks like, call 0114 470 1075 or email us.
Translate With Style
Your Brand Voice
, how do you deliver your brand to your customers worldwide - in a voice they will understand? We understand that you have spent time and investment on creating the exact brand voice that your customers have come to know and love, and this needs to be communicated in exactly the same way in other countries, and also matched to their culture.
SLAs and Delivery
For high volume requirements (one of our clients currently uploads 150 products per day onto their site), we take orders on an hourly basis and have an SLA delivery agreement to 4hrs, 8hrs and 24hrs, depending on the content. We understand that any time your product sits on an international site without being translated, is time losing sales. We deliver translated content in the way that suits you - direct to your inbox, or utlising an API or AWS, for example.
We are passionate about language and fashion so combing these two, we care about the difference between a box pleat and a knife pleat and what customers in other countries call them - it isn't always obvious. Technical terms are key. We create your brand dictionary in-house to ensure accuracy and consistency.
Our experience is vast and wide-ranging - from on-trend youth fashion brands to long-standing dancewear manufacturers and protective utility wear. The two things they have in common is the specific terminology required and to communicate the fact that you know what you're talking about in your sector. We convey these in our translations for you.
Some brand copy demands to reach absolute perfection in terms of quality and intention. Your brand is built on your customers being able to trust that everything you produce is pure luxury.
We ensure that our luxe brand fashion translations are no different, offering our Premium Service, which includes a Monolingual Review in addition to the standard process.